×

Es necesario traductores para pueblos indígenas en hospitales y centros de salud: Mojica Morga

Es necesario traductores para pueblos indígenas en hospitales y centros de salud: Mojica Morga

Ciudad de México, 19 de febrero de 2026.- El derecho a la salud se ve interrumpido por la barrera que implica la lengua, pues muchas y muchos integrantes de los pueblos indígenas de México que asisten a un hospital no tienen forma de comunicarse con el personal médico y de enfermería, señaló la senadora Beatriz Mojica Morga.

En el marco del foro “La lengua materna como parte de nuestro derecho a la identidad”, realizado en el Senado de la República como parte de la conmemoración del Día Internacional de la Lengua Materna, la legisladora destacó la importancia de garantizar servicios de salud con pertinencia lingüística y cultural.

“Siempre tenemos reservas para ir a los hospitales, y cuando existe la barrera de la lengua esas reservas aumentan exponencialmente”, expresó Mojica Morga, al tiempo que detalló que el temor se intensifica en niñas y niños indígenas que, además de enfrentar el miedo natural a los procedimientos médicos, no pueden expresarse en su propia lengua.

La senadora explicó que la imposibilidad de comunicarse adecuadamente en una consulta médica puede marcar la diferencia entre la vida y la muerte, pues la información precisa sobre síntomas, antecedentes y tratamientos resulta fundamental para una atención oportuna y adecuada.

Asimismo, reconoció las acciones emprendidas por la presidenta Claudia Sheinbaum Pardo para fortalecer el sistema de salud y avanzar hacia la universalidad del servicio, y subrayó los esfuerzos por incorporar la traducción en lenguas maternas dentro de las instituciones públicas.

Mojica Morga agradeció la invitación al foro de la senadora Edith López Hernández, presidenta de la Comisión de Pueblos Indígenas y Afromexicanos, y refrendó su compromiso de acompañar las iniciativas que impulsa dicha comisión en las entidades federativas, particularmente en Guerrero.

La legisladora indicó que la llegada de mujeres indígenas y afromexicanas al Senado abre nuevas perspectivas para colocar en la agenda pública los temas que históricamente habían sido relegados, entre ellos la discriminación y el perfilamiento racial que aún se presentan en los servicios de salud.

En ese sentido, relató que en comunidades afromexicanas, especialmente cuando personas de la Costa Chica acuden a hospitales en la Ciudad de México, enfrentan cuestionamientos indebidos sobre su nacionalidad o documentación, lo que evidencia prácticas de discriminación que deben erradicarse.

La senadora reconoció que, tras años de rezagos, reconstruir y fortalecer el sistema nacional de salud no ha sido una tarea sencilla; sin embargo, enfatizó que el Gobierno Federal trabaja para garantizar el acceso universal y mejorar la infraestructura y el capital humano en el sector.

No obstante, advirtió que en los hospitales se necesitan traductores y personal capacitado para brindar atención con enfoque intercultural, pues sin comunicación efectiva la infraestructura pierde sentido.

Finalmente, hizo un exhorto a los gobiernos estatales y municipales para que, desde el ámbito de sus competencias, fortalezcan los sistemas de traducción en hospitales y centros de salud, así como las políticas de prevención, a fin de acompañar a niñas, niños, mujeres y personas adultas mayores de pueblos indígenas y afromexicanos en el ejercicio pleno de su derecho a la salud.

Share this content: